Khôn không được với trời

Direct English translation

However clever one is, one cannot prevail against Heaven.

Equivalent English version

Man proposes, God disposes

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói con người khôn ngoan đến đâu cũng không thể hơn được lẽ trời hay số phận; khuyên người ta biết chừng mực, đừng quá tự phụ hoặc mưu tính trái tự nhiên.
English explanation
It means that no matter how clever a person is, they cannot outwit Heaven, fate, or the natural order. It is used to caution against arrogance and against schemes that go against what is beyond human control.